Translation of "ho attraversato" in English


How to use "ho attraversato" in sentences:

Ho attraversato il confine con un altro universo, e preso un figlio che non era mio.
I crossed into another universe and took a son that wasn't mine.
Ragazzo, ho attraversato questa galassia da un'estremità all'altra.
Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other.
Dovevi vedere il fiume che ho attraversato stamattina.
You shoulda seen the river I had to traverse this morning.
Ho attraversato mezza Africa per salvarti.
I've come halfway across Africa to rescue you.
Ho attraversato gli oceani del tempo per trovarvi.
I have crossed oceans of time to find you.
Ho attraversato la Francia, la Manica...
I crossed France and the English Channel.
Quando ho attraversato il Tibet, lui era con me.
When I crossed Tibet, he was with me.
So che avrei dovuto, ma... qualche anno fa, dopo che sono morti i miei genitori ho attraversato un periodo diffcile.
I know I should've but... A few years ago, after my parents died, I... I had a bad time.
Io ho attraversato lo Stige per trovarla, amico.
I crossed the River Styx to find her, pal!
Ho attraversato mezzo mondo... per vederti correre, Clarice.
I came halfway around the world to watch you run, Clarice.
Non ho attraversato fiamme e morte... per scambiare parole inconsulte con un insulso verme.
I have not passed through fire and death to bandy crooked words with a witless worm.
Ho attraversato l'intero oceano e vuoi che sappia meno di Sandy Plankton?
Sandy Plankton? Think I would cross the ocean and not know as much as Sandy Plankton?
"L'altro ieri ho attraversato il confine proibito, sono entrato nel bosco e Quelli che non nominiamo ne sono stati testimoni."
"On the day before last, I crossed the forbidden line into Covington Woods..." "... and was witnessed there by Those We Don't Speak Of."
Sai, ricordo quando ho attraversato quella porta il primo giorno da matricola.
You know I remember walking through those doors... the first day of freshman year.
Non so se ho attraversato lo Stargate o a bordo della Daedalus o che c'è?
I don't know if I came through the Stargate, or... aboard the Daedalus, or... What?
Ho attraversato mezzo continente per vederti Andy.
I drove half a continent to see you, Andy.
Ho attraversato il bosco e ho seguito il fiume fino a qui.
I came through the woods and I followed the river until I got here.
Signore e signori... ho attraversato più di mezzo Stato per essere qui stasera.
Ladies and gentlemen, I've travelled over half our state to be here tonight.
Ho attraversato più di mezzo Stato per venire a vedere questa terra.
Now, I've travelled across half our state to be here and to see about this land.
Ho attraversato le montagne di Alborz per rifugiarmi dai miei genitori ad Astara.
I crossed the Alborz Mountains to go to my parents in Astara.
Ho attraversato a nuoto il fiume Aras e sono arrivato nell'URSS.
I swam across the Aras River and arrived in the USSR.
Si', ho attraversato il Paese, raccogliendo storie come la tua...
yeah, i've been crossing the country, gathering stories like yours.
saettando nella sabbia con una bomba sulla schiena ho un piano cattivello per il Natale in Iraq ho attraversato il checkpoint A ma non il checkpoint B è quando i soldati USA nel cul mi hanno sparato
Dashing through the sand With a bomb strapped to my back I have a nasty plan for Christmas in Iraq I got through checkpoint A but not through checkpoint B that's When I got shot in the ass by the US military
Ho attraversato il giardino e gliel'ho detto.
I crossed the garden and I told him.
Non ho attraversato l'oceano per mangiare lumache.
I didn't come all the way across the ocean to eat a plate of snails.
Sono andato a fare una passeggiata fuori città... e ho attraversato il deserto, e mi sono addormentato sotto un albero, una palma.
I went for a walk, right out of town. And I came across a desert, and I fell asleep under a tree, palm tree.
Ho attraversato lo stesso processo quando avevo la tua eta', col mio maestro.
I went through the same process when I was your age with my own master.
Sin dal momento che ho attraversato lo Stargate... cioe', non mi aspettavo una cosa del genere, ma sapevo che... sarebbe successo qualcosa di terribile.
From the moment I stepped through the stargate, I... I mean, I didn't expect this, but I knew something awful was going to happen.
Ho attraversato diverse fasi nella mia vita.
And there's a lot of transitions in my life that I've come across.
Dopo l'attentato... la rete di Nazir... ha lasciato un'auto vicino a Langley, ci ho attraversato i boschi fino in Canada, dove mi sono rasato la testa e ho proseguito a piedi.
After the bombing, Nazir's network left a car near Langley... which I took into the woods on the Canadian border. I shaved my head, and I continued on foot.
L'ho attraversato con mio padre quest'estate.
My dad took me there this summer. We crossed it, too.
Non ho attraversato la vastita' dello spazio per le sue adulazioni, signor Night.
I have not crossed the vastness of space for your pleasantries, Mr. Night.
Mamma, ho attraversato tutte le tue fasi, ok?
Mom, I've been through all of your stages, okay?
Ho attraversato il traffico per raggiungerla, ma quando sono arrivata, Mia era sparita.
I ran through traffic to get to her, but when I arrived, Mia was gone.
Una volta ero a vedere un film, ho attraversato la sala e ho visto un secondo film.
I once went to see a movie... Walked across the hallway, saw a second movie.
Ho attraversato il bosco fino a un crinale.
I got through these... woods to an edge.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
I don't know about you all, but I sure as hell didn't come down from the goddamn Smoky Mountains, cross 5, 000 miles of water, fight my way through half of Sicily and jump out of a fucking airplane to teach the Nazis lessons in humanity.
# Ho attraversato il deserto mistico # # per scattare foto della poverta' #
# I have crossed # # the mystic desert # # To snap pictures # # of the poor #
Ho attraversato ogni villaggio tra qui e il confine austriaco per cercarti.
I've been driving through every village between here and the Austrian border.
Al liceo ho attraversato una fase anni '80.
I went through an '80s phase in high school.
Ho percorso un lungo cammino, Behmen... ho attraversato oceani e deserti...
We've come a long way, Behmen. Crossed Oceans, Deserts of...
Ho attraversato un periodo molto strano, ma l'ha chiuso tuo padre
I was just going through a really weird time, but your dad ended it
Ho attraversato tutta la citta' per stare con te nel momento del bisogno.
I came all across the town to be with you in your time of need.
Ho attraversato troppi mondi per essere fermata quando sto per farcela.
I've crossed through too many worlds to be brought short at the brink of success.
Ho attraversato il Portale per fuggire da Valentine.
I jumped through the portal to get away from Valentine.
Quando ho attraversato a piedi l'Afghanistan, nell'inverno tra il 2001 e il 2002, io ho visto scene come questa.
When I walked across Afghanistan in the winter of 2001-2002, what I saw was scenes like this.
Un giorno, ho attraversato un ponte sul fiume Oxus.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River.
E ho attraversato gli stessi momenti di vergogna e recriminazione, mi sono sentito espiato e sono tornato a lavorare, finché non è successo ancora, e ancora, e ancora.
And I went through the same period of shame and recriminations and felt cleansed and went back to work, until it happened again and again and again.
In 13 mesi ho attraversato 14 paesi tenendo centinaia di conferenze.
In 13 months, I flew to 14 countries and gave some hundred talks.
Così ho lasciato lo zaino a terra e ho attraversato il corridoio che portava dove era il cuore della nostra casa, mio padre, morente di cancro.
So I put my backpack down and walked the passage that ran through to where the heart of our home my father lay dying of cancer.
2.9817900657654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?